小石潭记原文及翻译

关注:97 发布时间:2021-07-11 17:17:05

导语本文整理了小石潭记原文及翻译经验知识,帮助您全面了解,小白也能成为高手,跟随小编一起来看一看吧!

小石潭记是唐代诗人柳宗元的散文。从至小丘西小石潭记。

柳河东集 original :从山上向西走一百二十步,听到水声,如唱响。顺便砍竹,看看底下的谭笑,看看游清里的水。整块石头是底部,靠近岸边,滚出石头的底部,就是山脊、岛屿、洞穴和岩石。绿树,青藤,蜿蜒摇曳,散落拂动。池子里有几百条鱼,它们都别无选择,只能在空中游泳。它们在阳光下是透明的,被石头覆盖着。你不动,你远,你来了又走的突然。好像和游客玩的很开心。往池的西南方向看,可以看到闪烁。其岸势不同,出处不详。坐在池边,周围都是竹林,孤独而荒芜,悲伤而安静。以它的条件太清楚,活不了多久,但记住它。

小石潭记翻译:从山上向西走一百二十多步,穿过竹林,可以听到水声,就像人与人碰撞时所戴的戒指发出的声音。(我)心里觉得高兴。砍下竹子,开辟一条路(走过去),沿着路走,看到一个小水池,特别清凉。谭笑把整块石头作为底部,靠近海岸,石头底部的一些部分被卷起并暴露在水中。它变成了各种形状,如高地、岛屿、凹凸不平的岩石和水中的岩石。绿色的树,绿色的藤蔓,覆盖着,扭曲着,摇摆着,下垂着,参差不齐,随风飘动着。池子里大概有一百条鱼,看起来都是在没有支撑的情况下在空中游动。阳光直射(到水底),石头上反射出(鱼)的影子,它静止不动。突然,它游走了(又一次),来来往往,轻快敏捷,仿佛在和游客相互欣赏。往小石塘西南方向望去,可以看到小溪像北斗七星一样曲折,水流像蛇一样蜿蜒,在黑暗中看得很清楚,看不见。海峡两岸地形交错如狗牙,无法知道溪流的源头。我坐在水池边,周围是竹林和树林,寂静而荒芜。让人感到悲伤,冷到骨子里,安静而深远,充满悲伤。因为这里的环境太过荒凉,不宜久留,我写下这里的场景就离开了。一起去玩的人有吴武灵、古巩和我弟弟宗宣。有两个叫崔的年轻人和他们一起去。一个叫原谅自己,一个叫服人。

作品叙述了作者戏剧的全过程,用优美的语言描绘了“小石塘”的风景,含蓄地表达了作者被贬后无法排遣的悲苦。小石塘的整体感觉是:深深的悲哀,冰冷的沉默,孤独,悲伤。

猜你喜欢

热门常识经验

360微商频道查询入口