关注:14 发布时间:2021-10-21 21:07:13
导语本文整理了日本声优偶像化的发展历程及盈利方式是怎样的?经验知识,帮助您全面了解,小白也能成为高手,跟随小编一起来看一看吧!
让小编向你解释一下日本精武偶像化的发展过程以及如何盈利。下面给大家简单介绍一下!日本的seiyuu文化是全娱乐圈的一个景点,那么他是如何完成偶像商业化的呢?
我的毕业论文是关于日本动画的,当时看了一些书和资料。
seiyuu这个词是日语词汇,中文意思是配音演员。
要想成为配音演员,有几个先决条件。
1.适当的工作要求
2.充分暴露
为了理清seiyuu偶像化的脉络,我们一定不能抛弃这两点。
一.工作要求
1.翻译作品
第一波seiyuu来自70年代美国电影的引进。与中国不同,日本国民对翻译版本的接受度更高。当时有无数人在录音棚前等着seiyuu出现。第一波是70年代末引进的,开始衰落。
2.动画
现在人们对seiyuu的认识来源于动画,seiyuu的第二、第三高峰也是靠动画。
御宅族在20世纪80年代成为它所指的那样,这是seiyuu的第二个高峰,随着日本的经济衰退在90年代初结束。
第三波开始于90年代中期,以eva开始。
结合这个时期,日本动画的数量会更直观,后面会有修改。
第二,足够曝光
作为音像制品的幕后工作者,seiyuu几乎得不到足够的曝光,这来自于日本发达的出版物和90年代后期互联网的崛起。在日本,人均报纸数量约为112份/100人(凭记忆写可能不对,但人均报纸不止一份是肯定的)。出版产业的细分已经做好并完善。
除了以上,seiyuu的另一个曝光点来自于戏剧,戏剧是seiyuu的主要收入来源。
第三,专业化经纪公司的出现
这其实是seiyuu偶像化完成的标志。
90年代后期以来,seiyuu的出现成为一个重要因素。毫无疑问,背后有专业的经纪公司。
通过以上几点,基本可以勾勒出这样一幅画面。翻译和动画为seiyuu提供衣食。随着动画曝光度的增加,动画制作人的曝光度也随之增加,专业经纪公司似乎完成了比较终的包装。
赞美诗铃木敏夫在20世纪70年代末创办了第一份日本动画杂志,该杂志受到了富野洋次、押井守和宫崎骏其人的欢迎。创办杂志的时候说:要表现出动画也是成年人做的,人都可以看动画,告诉他们以后可以做动画。
事实上,随着日本动画群体的老龄化,对seiyuu的偶像化已经取得了成功。
日本早期对动画seiyuu没有固定的职业,配音主要由话剧团或演剧团的演员负责。随着20世纪60年代日本第一批动画的推出,对动画配音的需求大大增加,导致一批人专门从事动画配音。而当年的戏班式表演则倾向低龄化,体现在动画配音上就显得夸张幼稚。
少年动画的出现标志着日本动画市场变革的开始,从而导致日本动画的seiyuu配音风格的改变。从20世纪70年代末到80年代,青春动画迎来了一个黄金时代,配音演员的风格开始形成差异,主要分为两种类型:一种是坚持匹配真人和传统影视作品的老派配音演员,另一种是以“青儿办公室”和“81制作”为代表的新一代配音演员。
当时日本电视台实行版权承包制度,“青儿办公室”与东京电视台、富士电视台合作制作圣斗士星矢等经典动画作品。在这种承包制下,这些seiyuu公司逐渐垄断了当时的动画配音市场,从而划分了新旧配音市场的界限。到目前为止,seiyuu已经完全超越了传统配音演员的概念,形成了一个专门从事游戏和动画配音的独立行业。
新世纪以来,的日本动画作品井喷式涌现,动画题材进一步细分,配音体系更加完善。2005年后,日本seiyuu开始逐渐发展成偶像化,经常参加舞台剧、live演唱会等线下活动。seiyuu人的音乐光盘经常出现在oricon的公众信任名单上。自2009年水树奈奈登上红白歌会以来,seiyuu陆续登上了日本歌唱事业的比较高舞台,这表明seiyuu的偶像化达到了顶峰。
现在光靠配音并不能带来足够的吸引力,需要附加值的存在。seiyuu不再专注于艺术表演,而是更多地服务和娱乐大众。
第三娱乐之前有一篇专题文章,评论:日本动画seiyuu偶像化浪潮:的单曲再次破纪录,lovelive!仅光盘销售一项每年就超过30亿日元
有可爱的!动画组合中的九个字符对应9位seiyuu
中国配音事业:90后衰落
中国比较早的电影译制厂是长春电影译制厂,奠定了当时整个中国电影译制风格的基础。20世纪80年代,上海电影翻译厂使翻译电影的配音风格赢得了观众的关注和认可。20世纪90年代,日本动画开始陆续引入中国。通过模仿日本seiyuu,中文配音风格和质量都有了很大的提高。
之所以普遍认为90年代的中国动画配音水平比较高,一方面是因为的人力资源,在80年代培养了一批具有深厚表演功底的配音演员,其中包括一些电影学校的表演艺术家。当时这些配音员的素质水平堪比日本的seiyuu另一方面,当时有丰富的电影资源。在电影介绍系统的支持下,配音演员不仅参与了国内影视作品的配音工作,还接触到了日本比较先进的动画以及米老鼠和唐老鸭等早期迪士*作品。配音演员将这些动画作为配音技术的参考,并将其应用到国内作品中,形成了中国语言和艺术的表演形式。可以说当时的中国配音演员是伴随着外国影视作品长大的。
但十几年后,由于体制原因,国外动画作品的引进几乎结束。因此,中国的配音演员在政策体系的保护下,接管了数量非常有限的电影,主要是国产电视剧和年轻的动画。与此同时,日本动画高速发展,seiyuu表演越来越丰富,中国动画配音行业出现了断层。
这也是为什么从小看日本动画长大的80后和90后觉得国产动画的中国配音充满了违和感,习惯了日本的配音模式。
另外,近年来国产动画也开始步入正轨,但几乎都是参考日本作品,也有直接外包给日本动画公司的。所以成品看起来像是正版日本动画,观众难免会觉得中文配音不一致。这也是中国配音行业面临的一个难题,即如何扭转国人对动画作品的审美习惯,接受中文动画配音。
配音行业缺乏健康的商业竞争
如上所述,日本在动漫市场转型之后才完成了新老配音市场的划分和seiyuu产业的转型,而中国正处于这样的转型时期。
目前专业配音演员主要分布在北京、上海、广州、长春,表演配音演员总共只有600人左右。老人多新人少,配音圈子小。配音演员的业务都是m
相应的外部动漫市场并没有形成合理的商业竞争。动画公司依靠政*扶持,产品成本低,制作粗糙,必然导致动画配音行业的不完善。
而国内已经有了一些专业的配音工作室,其中不乏国内动画观众认可的seiyuu。随着国产动画和国产游戏的发展,对配音质量的要求会越来越高。
随着互联网的发展和正版动画的引入,中国人接触外国动画作品的港口已经重新开放。在这种背景下,政*的扶持政策已经不适合中国目前的动漫市场环境。在处于变革和滞后时期的中国,只有把日本制作的良心带到中国,不断为动画作品创造一个公平竞争的良性市场,未来的动画配音才会发展的越来越好。
日本动漫seiyuu偶像一直是个老生常谈的问题,而且随着时代的发展,日本seiyuu偶像的程度越来越高。这几年,seiyuu去各种杂志,发表照片,开演唱会等都很正常。活动几乎和普通偶像一样,越来越多的粉丝追求seiyuu。
现在的seiyuu不仅看脸,还能振振有词,拍粉丝马屁,懂得抓住粉丝心的技巧,才能真正做好本职工作?他们没有意识到自己是在后台工作。
seiyuu不说话吗?需要什么技巧和演技吗?我感觉谁都可以。这样的话,偶像化不是一举两得吗?
感觉女seiyuu的演技再好,如果太丑也赢不了粉丝的心,所以现在试着选一些可爱的男生,但是seiyuu的水平也降低了。
我看到小野大辅时,吓了一跳。d桑年轻的时候真的很帅!(傻逼脸)
上一篇:怎样加强基层党建工作
下一篇:你最想拥有一个什么样的领导?
2574位用户关注
1117位用户关注
492位用户关注
480位用户关注
470位用户关注
424位用户关注